Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

йөндөң майын бөтөрөү

  • 1 degreasing

    майын кетіру (ағынды сулардың)

    Ecology English-Kazakh dictionary > degreasing

  • 2 ungrease

    майын кетіру

    Ecology English-Kazakh dictionary > ungrease

  • 3 обезжирить

    сов. что
    майһыҙландырыу, майын бөтөрөү (сығарыу, айырыу)

    Русско-башкирский словарь > обезжирить

  • 4 май

    май I
    1. жир (общее название);
    жебесең да, май жакшы погов. жир хорош, (даже) если ты его не ешь;
    карын май жир, которым обрастает желудок;
    сары май топлёное масло;
    иттин ичине сары май жакпайт погов. собачьему нутру топлёное масло не впрок; не в коня корм;
    жууган май сев., пышкан май южн., каймак май чатк. сливочное масло;
    ак май
    1) южн. хлопковое масло;
    2) сев. сливочное масло;
    суу май или өсүмдүк майы растительное масло;
    май түшүр-
    1) (или май быш-) сбивать, пахтать масло;
    2) перен. снимать сливки, снимать пенки;
    орто жерден май түшүрөт он пенки снимает (пользуясь обстановкой, напр. чьей-л. ссорой);
    кересин май или сев. лампа май, жер май или южн. жел май керосин;
    жер май жок, лампа күйбөй калды керосина нет, лампа не горит;
    кара май дёготь; колёсная мазь;
    күйүүчү майлар тех. горючие масла;
    ала май с примесью небольшого количества жира; не очень жирный;
    ала май тууралган эт мясо, нарезанное с салом;
    бээ ала май чыгып калды (зарезанная) кобылица оказалась не очень жирной;
    май бол- быть в изобилии;
    коон бышып, жай болду, жердин баары май болду фольк. когда настало лето и поспели дыни, когда вся земля полна изобилия;
    кашыгы да, чөмүчү да май болуп калды у него дом - полная чаша (букв. у него и ложка и уполовник жиром покрылись);
    май кыл-
    1) намаслить, смазать жиром;
    2) перен. доставить в изобилии;
    бакырдын баарын май кылып, карыптын көөнүн жай кылып фольк. всем беднякам он принёс достаток, сердца всех бесприютных он успокоил;
    3) перен. запачкать;
    алтын тагын май кылып, атасы Азыз канды жай кылып фольк. отца своего Азизхана он успокоил (убил), обагрив (кровью) золотой трон его;
    майым кетип, сөөк калып, арып кетип баратам фольк. жир мой исчезает, кости остаются, я худею и худею;
    2. ист. плата за пользование чем-л.;
    от май плата за пастбище;
    аттын майы плата за пользование чужой лошадью;
    майга батып турат или чылка майдын ичинде болуп турат или чылка майга батып турат или башынан май агып турат он как сыр в масле катается;
    башыңарга май кайнатып жиберейин! я вас под орех разделаю! (букв. я на ваших головах жир вскипячу!);
    таманына май төшөп сүйлөшөт он с ним разговаривает очень почтительно;
    колу май или май кол (о человеке) благодетельный, источник блага для других;
    оозуңа май! в рот тебе жир! (похвала; соотв. русскому выражению: в рот тебе каши с маслом);
    көзүн май басты он с жиру бесится, он зазнался (букв. у него глаза жиром заплыли);
    көзүмдүн майы кетти или көзумдүн майы түгөндү я очень утомился;
    көз майымды түгөттүм я очень утомился, изнурился;
    май чачып, мал семирди скот очень потучнел;
    ал иштин майын чыгарат у него в руках дело горит; уж он сделает, так сделает;
    майын чыгарып сүйлөйт он складно говорит;
    сары майдай сакта бережно храни, храни как зеницу ока;
    сары майдай жагат как маслом по сердцу;
    жүрөккө майдай тийди или жүрөккө чийки майдай тийди надоела хуже горькой редьки;
    курсагына май алды он отрастил брюхо;
    май ичме дизентерия (у детей);
    кызыл май
    1) болезненное состояние лошади (выражающееся в том, что у неё слабеют ноги и вылезают шерсть и хвост);
    2) сильная утомлённость, разбитость, переутомление;
    тил албагандарга айтып, кызыл май болуп эмне кылам? зачем мне надсаживаться, втолковывая неслухам?
    май болпоч (или майболпоч) полный и рыхлый (чаще о детях);
    май билек или майбилек ай то же, что жетинин айы (см. ай I 2);
    отко май сал- см. от I;
    май көтөн см. көтөн.
    май II
    май (месяц);
    май майрамы майский праздник.
    май III:
    май-май южн. коли! (выкрик-вызов вступающих в единоборство на пиках).

    Кыргызча-орусча сөздүк > май

  • 5 багалек

    (чаще багелек, иногда багалак)
    низ штанины (у состоятельных дюдей отделывался мехом);
    жалаң кундуз терисин багалекке салдырган фольк. низ своих штанов он приказал отделать выдровым мехом;
    колунун майын багелегине аарчыган жир своих рук (после того, как поел мяса) он вытирал о низ (кожаной) штанины;
    багалекти түргөн бойдон шүүдүрүмдө жүрүп отурдум шёл я по росе с засученными штанинами;
    кан багалек, кандуу кол, эрлери келсин тоюма фольк. пусть на мой пир приходят богатыри, у которых штаны и руки в крови (т.е. те, которые бывали в боях);
    багалектен алыш или багалектен тутуш хватать друг друга за штанины (один из приёмов борьбы);
    багалектен алышып, бой тирешип чалышып фольк. схватив друг друга за штанины и напирая друг на друга корпусом;
    балбандар чыга калышса, багалектен алышса фольк. если выйдут борцы и схватят друг друга за штанины;
    багалак ойно- или багалак сал состязаться (гл. обр. в борьбе);
    багалак ойноп, даң салган, оромпой тээп, чаң салган фольк. устраивали борьбу, шумели, в оромной (см.) играли, пыль вздымали;
    багалак салып, ордо атып, ойнобоочу жер бекен! фольк. разве это такое место, где нельзя состязаться в борьбе и играть в ордо! (см. ордо 3);
    кең багалак тот, кто удержу в чём-л. не знает; безудержный в чём-л.;
    дөөлөт толгон мас кезде, кең багалак жаш кезде фольк. когда был опьянён большим богатством в годы молодые, когда удержу (ни в чём) не знал.

    Кыргызча-орусча сөздүк > багалек

  • 6 саалыт-

    1. томить ожиданием;
    пейли жаман кишиден аттын майын сурасаң "эртең кел" деп, саалытат фольк. если попросишь на время коня у скупого человека, он будет томить, говоря: "приходи завтра";
    2. утомлять, изнурять, ослаблять.

    Кыргызча-орусча сөздүк > саалыт-

  • 7 сызгыр-

    понуд. от сыз- II 3
    вытапливать (жир);
    койдун майын сызгыр- вытапливать баранье сало.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сызгыр-

  • 8 токту

    1. ярка;
    токту майын тоң көрдүм фольк. я видел (во сне) застывший жир ярки (дурная примета);
    2. южн. то же, что борук I;
    токту сурамай игра в жмурки (детская игра; играют, разделившись на две группы);
    ак токту название народной мелодии.

    Кыргызча-орусча сөздүк > токту

  • 9 чарт

    звукоподражание треску, разрыву; подражание, выражающее резкое, энергичное действие;
    чарт эт- треснуть, раздаться - о треске;
    муз чарт жарылат лёд лопается с треском;
    каңдайдыр чарт муз жарылды лёд почему-то треснул;
    жиликтин башын чарт таарып, ичинен майын шимиди фольк. отчикнув головку трубчатой кости, он высасывал мозг;
    эшик чарт жабылды дверь резко захлопнулась;
    чарт кес- отсечь, отчикнуть;
    чарт түй- крепко завязать узлом;
    керилген арканга кылыч тийгендей кепти чарт үздү он резко прервал речь, будто по натянутому аркану ударили мечом;
    чарт-чарт сүйлө- говорить резко, грубо и отрывисто;
    чарт-чурт подражание, резким повторяющимся звукам;
    чагылган чарт-чурт этип, күн күркүрөдү ярко блеснула молния, и загремел гром;
    казанды очоктон чыгарганда ал чарт-чурт жарылып, сорпо төгүлүп кетти (из сказки) когда снимали котёл с очага, он с треском лопнул, и суп пролился.

    Кыргызча-орусча сөздүк > чарт

  • 10 шими-

    сосать, высасывать (напр. мозг из кости);
    жиликтин башын чарт таарып, ичинен майын шимиди он отбил напрочь головку мозговой кости и высасывал мозг.

    Кыргызча-орусча сөздүк > шими-

  • 11 эчки

    коза;
    тоо эчки горная коза, козерог;
    өлөр эчки койчунун таягына сүйкөнөт погов. коза, которой (суждено) умереть, трётся о палку овчара;
    жылкынын кысыр тайын жеп, эчкинин тоңгон майын жеп фольк. ел он (мясо) упитанного жеребёнка, ел он и застывший козий жир (т.е. жил и зажиточно, испытывал и нужду);
    койго келген жат эчкидей жоош олтурат он сидит смирно, будто коза, приставшая к чужим овцам;
    эчки маарак бекас; эчки маарак үн салса, "эчки го" дейт билбеген фольк. когда кричит бекас (самец во время тока), то незнающий подумает, что это коза;
    эчки маарак, кашкалдак, ызгыч менен ак чардак стих. бекас, лысуха, чибис и чайка;
    аны кой, муну кой, кара эчкини сой об этом бросим (говорить), а поговорим вот о чём (букв. то оставь, это оставь, чёрную козу зарежь);
    эчкиче тууйт (о женщине) она очень плодовита (букв. родит, как коза);
    эчки-келин южн. название детской игры: на козу сажают человекоподобное чучело, козу пускают и гоняются за ней;
    к л эчки южн. игра в лунки (букв. комолая коза);
    эчки чапты южн. название детской игры;
    ак эчки южн. название травянистого растения;
    Сур Эчки миф. Серая Коза (она имела многочисленное потомство; киргизский охотник Коджоджаш убивал по мере надобности коз и тем кормил свой маленький род "кытай"; затем он начал без надобности истреблять коз; Серая Коза отомстила ему, заманив его на скалу, с которой нельзя было спуститься; там он и погиб).

    Кыргызча-орусча сөздүк > эчки

  • 12 қалқу

    Казахско-русский словарь > қалқу

  • 13 сылу

    1.
    обдирать; сдирать мясо с костей

    майын сылы — обдери, сдери сало

    2.
    ( о язве) удалить

    Казахско-русский словарь > сылу

  • 14 елей

    Русско-казахский словарь > елей

  • 15 обезжирить

    майсыздандыру, майын жою, шелдеу

    Русско-казахский словарь > обезжирить

  • 16 велаш

    велаш
    I
    Г.: вилӓш
    -ам
    1. разливаться, разлиться, проливаться, пролиться, выливаться, вылиться (о жидкости)

    Вӱд велын вода пролилась.

    Йыван кушташ тӱҥале. Тудын вуйвундаште шинчыше корка гыч кеч ик чӱчалтыш пӱрӧ велже ыле. Н. Лекайн. Иван стал плясать. Хотя бы одна капля браги пролилась из чашки, поставленной не его темя.

    Сравни с:

    йогаш
    2. падать, опадать, опасть; сыпать, осыпать, сыпаться, осыпаться

    Олма велеш яблоки падают.

    Тумо укш гыч лышташ велеш. К. Васин. С дубовой ветки опадают листья.

    Кава гыч тугак лыжган лум велеш. М. Казаков. С неба также мягко надает пушистый снег.

    Сравни с:

    йогаш
    3. сыпаться, рассыпаться, высыпаться (о сыпучих веществах)

    Шурно мешак гыч велеш зерно сыплется из мешка.

    Окоп пырдыж ынже вел манын, изивий дене тодмо. М. Шкетан. Чтобы не осыпались стены окопа, сделан плетень из ивы.

    4. лечь, полечь; сыпаться, осыпаться (о злаках)

    Уржа велаш тӱҥале. С. Чавайн. Рожь начала осыпаться.

    А шурно велын, мардеж дене лапвозын. В. Косоротов. А зерно осыпалось, хлеба полегли от ветра.

    5. бежать, сбежать, уйти (о жидкости при кипении)

    Шӱр велеш суп бежит;

    шӧр велеш молоко бежит.

    Сравни с:

    йогаш

    Составные глаголы:

    II
    Г.: вилӓш
    -ем
    1. разливать, разлить, проливать, пролить что-л. жидкое

    Вӱдым велаш пролить воду;

    чайым велаш пролить чай.

    Шӧрым пырыс велен, эсогыл кӧршӧк-шымат шалатен. Г. Пирогов. Кошка разлила молоко, даже горшок разбила.

    Сравни с:

    йоктараш
    2. плавить, расплавлять, выплавлять, расплавить, выплавить что-л.

    Вулным велаш плавить олово.

    Нуно ик шонымаш дене – чойным велат, кӱртньым левыктат, машиным ыштат. М. Шкетан. Рабочие единодушно плавят чугун, расплавляют железо, строят машины.

    3. лить, отлить что-л.; изготовить литьём (левыктыме вещество дене ышташ)

    Памятникым велаш отлить памятник.

    – Тиде тигр-влакым мрамор дене ыштеныт але гипс дене веленыт? – шоналтыш семынже (Венцов) да пералтенак ончыш. В. Юксерн. Этих тигров изготовили из мрамора или отлили из гипса? – подумал Венцов про себя и постучал по ним.

    4. диал. снимать, снять, фотографировать, сфотографировать

    Пайрем вургемым чиктыктен, мыйым велен ыле, сӱретшым ышат колто... Я. Ялкайн. Попросив надеть праздничную одежду, он сфотографировал меня, а карточки и не выслал.

    5. рассыпать, рассыпать, просыпать, просыпать, осыпать, осыпать (сыпучее)

    Сакырым велаш рассыпать сахар;

    шӱрашым велаш рассыпать крупу.

    Шинчалым велет гын, пӧртыштӧ сӧй лиеш. Рассыплешь соль, в доме будет ссора.

    Тошкалтыш мучко мундырала пӧрдын волен кайышым, шоптыремат чыла велышым. О. Тыныш. Как клубок, скатилась я по лесенкам, рассыпала всю смородину.

    Сравни с:

    йоктараш
    6. терять, сбрасывать; лишиться чего-л.; оставаться, остаться без чего-л.

    Нужгол майын пелыштыже пӱйжым вела. Пале. Щука в середине мая лишается зубов.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > велаш

  • 17 земля

    земля
    Г.

    Пишок вет цевер землянӓжӹ майын! Л. Калинов. Очень уж красива наша земля в мае!

    Смотри также:

    мланде

    Марийско-русский словарь > земля

  • 18 кучедал налаш

    1) добиться чего-л. в борьбе, настойчивостью, трудом и т. д

    Майын маякше лач икте – кучедалын налме пиал. Г. Ефруш. Веха мая лишь одна – завоёванное счастье.

    2) завоевать, захватить (вооружённой силой)

    Матрос ден йошкарармеец-влак олам каслан кучедал налыныт. Матросы и красноармейцы к вечеру захватили город.

    3) побороться, подраться (недолго, некоторое время)

    Ха-ха-ха! Йолташ-влак, Юра маска денат кучедал налын. А. Айзенворт. Ха-ха-ха! Товарищи, Юра и с медведем поборолся..

    Составной глагол. Основное слово:

    кучедалаш

    Марийско-русский словарь > кучедал налаш

  • 19 май

    Май кыдалне в середине мая.

    Григорий Петрович Озаҥышке майын колымшо числаштыже толын шуо. С. Чавайн. Григорий Петрович прибыл в Казань двадцатого числа мая.

    Май чодырам чикта да кеҥежым вуча. Пале. Май одевает лес и ждёт лета.

    2. в поз. опр. майский

    Май кас майский вечер;

    май кава майское небо.

    Пайремна тӱҥале май эрдене. М. Большаков. Наш праздник начался в майское утро.

    Марийско-русский словарь > май

  • 20 профиль

    профиль
    1. профиль; вид сбоку (лица, предмета) (айдемын, предметын ӧрдыж гыч ончымаште коймыжо)

    Первый майын эр чевер кечыже Василий Петровичын окналан ваш улшо ош коҥгаш кадыррак кошар неран, ончыкырак лекше оҥылашан профильжым сӱретлен. «Ончыко» При первомайском утреннем красном солнце на белой печке, расположенной против окна, вырисовывался профиль Василия Павловича с чуть кривым острым носом, слегка выступающим вперёд подбородком.

    2. профиль; сечение, разрез (кутынекла пӱчкын ончыктымо ужаш)

    Кӱварын профильже профиль моста;

    корнын профильже профиль дороги.

    Кеч-кунамат ме, вӱд пундаш профильым да пучын кутышыжым шотыш налын, траншейым кӱнчена. «Ончыко» Мы всегда копаем траншею с учётом профиля дна водоёма и длины трубы.

    3. профиль; совокупность основных типических черт, характеризующих хозяйство, профессию, специальность (посна профессийын, специальностьын тӱҥ ойыртем-влакышт)

    Инженер-металлург-влакын профильышт профиль инженеров-металлургов;

    механизаторын профильже профиль механизатора.

    Марийско-русский словарь > профиль

См. также в других словарях:

  • майын — (Өзб., Ташк.) жұмсақ, жатық. Ғозаның (қ.) түбіттері қаттысымақ болып, қолға ұстап көргеніңде м а й ы н емес («Мақ. стах.», 1935, 86) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • майын мың тамызатын — (ҚХР) әдемі сөзбен алдап сулайтын (адам). Оның көршісі сөздің м а й ы н м ы ң т а м ы з а т ы н нағыз сырқында жігіт екен (ҚХР) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • май — бүлкіл. Майда, жұмсақ бүлкіл. Батырлар тегіс аттарына қонып, Надырқұлды ортаға алып, м а й б ү л к і л м е н қаңырдаңды қуалай жүріп кетті (Қаз. әдеб., 15.11.1974, 4). Май жеді. техн. Майды көп пайдаланды (жұмсады). – Тракторым м а й ж е п жүр,… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • аққұс — зат. Иленген терінің майын алатын күйдіргі әк, у тас …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • ашы — зат. Сортаң топырақ, тұзды көлде болатын, терінің майын кетіретін саз балшық …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • іркіт — зат. Құрт қайнату үшін үлкен ыдысқа құйып жинаған сүтті пісіп, майын алғаннан кейінгі қалған ақ сусын …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • күнжара — ир. зат. Майлы өсімдіктердің майын алғаннан кейінгі мал азығы ретінде пайдаланатын қалдығы …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • майпалау — зат. Күріштен майын көп қылып жасаған ботқа …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • шыртылдақ — зат. Тортасы айырылған сарымайға жылқы майын қосып жасаған тағам …   Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

  • ақмұрт — 1 (Шығ.Қаз., Зайс.) етіктің ішкі ұлтаны, ішкілігі. Етіктің а қ м ұ р т ы н салу керек (Шығ.Қаз., Зайс.) 2 (ҚХР) тарысынан майын көп салып дайындаған тағам …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • ащы-тұз — (Монғ.) ащы мен тұз. А щ ы т ұ з мал арқауы. Малдың семіруі де, бойға жинаған майын сақтауы да, іш алуы да ашыға байланысты («Ж. өмір», 9.06.1983) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»